Moonlight Love

Yesterday’s super moon was extraordinarily beautiful and our love was ever so pure and powerful. This poem is available in three languages: English, Spanish and Hungarian.

Moonlight Love

Falling in love is easy and when we do we fall in love so deeply.
Floating softly in the radiant infinity our love glides gently in all forms of simplicity.
The sky never fades away for it’s a place of calm to allay the sweet melodies from yesterday. 
The clouds make way to play, they never lead astray.
The sun joins the moon and together they dance away in the afternoon.
Roses bloom but not anytime soon, the softness is carried by the wind lightly, mildly, and ever so kindly.
Dark silhouettes gloom, the starry sky shines upon the moon.
With seamless dexterity we shift swiftly and freely.
Falling in love is so easy.
Midnight comes and the day goes, settling the endless sea with tender rain drops.
We fall in love. Then time stops.

 

Amor a la luz de la luna

Enamorarse es fácil y cuando lo hacemos nos enamoramos tan profundamente.
Flotando suavemente en el infinito radiante, nuestro amor se desliza suavemente en todas las formas de simplicidad.
El cielo nunca se desvanece porque es un lugar de calma para aliviar las dulces melodías de ayer.
Las nubes abren paso al juego, nunca se extravían.
El sol se une a la luna y juntos bailan por la tarde.
Las rosas florecen, pero no pronto, la suavidad es llevada por el viento ligeramente, levemente y muy amablemente.
Las siluetas oscuras ensombrecen, el cielo estrellado brilla sobre la luna.
Con una destreza perfecta, cambiamos rápida y libremente.
Enamorarse es muy fácil.
Llega la medianoche y se va el día, asentando el mar infinito con tiernas gotas de lluvia.
Nos enamoramos. Entonces el tiempo se detiene.

 

Holdfény szerelem

Szerelembe esni könnyű és amikor megtesszük, oly mélyen egymásba szeretünk.
Halkan lebegve a sugárzó végtelenben, szerelmünk finoman siklik az egyszerűség minden formájában.
Az ég soha nem halványul el, mert a nyugalom helye a tegnapi édes dallamok enyhítésére.
A felhők utat engednek a játéknak, soha nem vezetnek tévútra.
A nap csatlakozik a holdhoz, és eltáncolnak együtt délután.
A rózsák virágoznak, de nem hamarosan, a lágyságot a szél enyhén, szelíden és mindig olyan kedvesen viszi.
Sötét sziluettek boronganak, a csillagos ég ragyog a holdra.
Könnyed ügyességgel gyorsan és szabadon váltunk.
A szerelem olyan könnyű.
Eljön az éjfél és elmegy a nap, a végtelen tengert gyengéd esőcseppekkel csillapítja.
Egymásba szeretünk. Aztán megáll az idő.

Thank you for being here.

Love, KarinLolita

 
KarinLolita Love

Hi, I am KarinLolita, Loli for short. I am living my dream life with my best friend and love of my life, Rico. We are happy every day, we are in love in every way.

Previous
Previous

A Love Poem

Next
Next

The Calmness of Eternity